<?xml version="1.0" encoding="latin-1"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: La Stele di Turiddu</title>
	<atom:link href="http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954</link>
	<description>A Third Wave MoBlog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Sep 2010 13:38:19 +0200</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Infrid</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8477</link>
		<dc:creator>Infrid</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 20:49:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8477</guid>
		<description>all&#039;inizio stavo scrivendo &quot;ho fatto una traduzione&quot; poi mi sono reso conto delle mie limitate capacità ed ho mandato la mail ma non ho riletto il messaggio...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>all&#8217;inizio stavo scrivendo &#8220;ho fatto una traduzione&#8221; poi mi sono reso conto delle mie limitate capacità ed ho mandato la mail ma non ho riletto il messaggio&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Krosis</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8474</link>
		<dc:creator>Krosis</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 20:32:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8474</guid>
		<description>Ora dobbiamo solo capire cosa significa &quot;fatto mandato&quot;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ora dobbiamo solo capire cosa significa &#8220;fatto mandato&#8221;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Infrid</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8473</link>
		<dc:creator>Infrid</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 20:29:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8473</guid>
		<description>Ho fatto mandato una mail a Daniel Jackson e sono lieto di presentarvi la traduzione del testo
 
----
So di non essere il ragazzo perfetto per te, ma sappi che il mio cuore ha imparato ad amarti cara jasmy.

Ti amo
by
----

:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ho fatto mandato una mail a Daniel Jackson e sono lieto di presentarvi la traduzione del testo</p>
<p>&#8212;-<br />
So di non essere il ragazzo perfetto per te, ma sappi che il mio cuore ha imparato ad amarti cara jasmy.</p>
<p>Ti amo<br />
by<br />
&#8212;-</p>
<p>:D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ubbo</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8472</link>
		<dc:creator>Ubbo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 14:07:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8472</guid>
		<description>Maledetti &#039;ggiovani. Gli spezzerei tutte le dita pur di evitare robe del genere.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maledetti &#8216;ggiovani. Gli spezzerei tutte le dita pur di evitare robe del genere.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashtar</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8471</link>
		<dc:creator>Ashtar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 20:59:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8471</guid>
		<description>E&#039; il classico dramma di &quot;Nino Biperio&quot;.

Il... coso, lì, rappresenterebbe la &quot;x&quot;.

Che ha ormai valenza di &quot;ics&quot; e di &quot;per&quot;.

Pertanto, &quot;per&quot;fetto.

Ma è la trasformazione di &quot;ics&quot; in &quot;ecs&quot; (detta alla inglese), con conseguente eufonizzazione in &quot;ss&quot; che mi basisce.

Questo tizio ha tutte le carte in regola per annientare stuoli di archeologi, se la razza umana riuscirà a raggiungere i 5-6000 anni nel futuro...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E&#8217; il classico dramma di &#8220;Nino Biperio&#8221;.</p>
<p>Il&#8230; coso, lì, rappresenterebbe la &#8220;x&#8221;.</p>
<p>Che ha ormai valenza di &#8220;ics&#8221; e di &#8220;per&#8221;.</p>
<p>Pertanto, &#8220;per&#8221;fetto.</p>
<p>Ma è la trasformazione di &#8220;ics&#8221; in &#8220;ecs&#8221; (detta alla inglese), con conseguente eufonizzazione in &#8220;ss&#8221; che mi basisce.</p>
<p>Questo tizio ha tutte le carte in regola per annientare stuoli di archeologi, se la razza umana riuscirà a raggiungere i 5-6000 anni nel futuro&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Krosis</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8470</link>
		<dc:creator>Krosis</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 20:51:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8470</guid>
		<description>Ma quindi quel carattere è ambivalente?

Va usato sia come &quot;per&quot; che come &quot;ecs/egs/ess&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma quindi quel carattere è ambivalente?</p>
<p>Va usato sia come &#8220;per&#8221; che come &#8220;ecs/egs/ess&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gub</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8469</link>
		<dc:creator>gub</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 20:13:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8469</guid>
		<description>anche io...ma devo ammettere la mia ignoranza nel non sapere in quale idioma sia una f...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anche io&#8230;ma devo ammettere la mia ignoranza nel non sapere in quale idioma sia una f&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gub</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8468</link>
		<dc:creator>gub</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 20:12:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8468</guid>
		<description>exere!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>exere!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashtar</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8467</link>
		<dc:creator>Ashtar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 19:47:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8467</guid>
		<description>A me annienta la parola &quot;essere&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A me annienta la parola &#8220;essere&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Krosis</title>
		<link>http://lnx.krosis.com/mblog/archives/1954/comment-page-1#comment-8466</link>
		<dc:creator>Krosis</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 19:28:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lnx.krosis.com/mblog/?p=1954#comment-8466</guid>
		<description>Penso sia una &quot;f&quot;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Penso sia una &#8220;f&#8221;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
